埃尔顿的小船在夕阳下摇晃,汗水顺着他花白的鬓角滑落,在粗糙的胡须上凝结成盐粒,他己经在这片海域徘徊了好几个个小时,眼睛被阳光刺得生疼,却始终没见到那条小金鱼的踪影。
"大海捞针..."埃尔顿喃喃自语,望着无垠的蓝色水面,眼中满是迷茫,"我该去哪儿找那条小金鱼呢?"
玛莎尖锐的嗓音似乎还在他耳边回荡,那声音比海鸥的嘶鸣还要刺耳,她想要一栋新房子,带阁楼的那种,还要...
埃尔顿摇摇头,不敢再想下去,他只是一个老渔夫,一辈子靠海吃饭,从未奢望过更多。
小船随着波浪轻轻摇晃,埃尔顿机械地划着桨,眼睛不断扫视着海面,偶尔有鱼群游过,激起一片银光,但都不是他要找的那条金鱼,远处有几艘渔船经过,渔夫们好奇地望向这个独自在海上徘徊的老人。
"埃尔顿!"一个熟悉的声音传来,"你在找什么?丢了渔网吗?"
埃尔顿抬起头,看到邻居站在不远处的大船上朝他挥手,他张了张嘴,却不知如何解释,难道要说他在找一条会说话的金鱼吗?邻居一定会以为他疯了。
"我...我在找...一种特别的鱼。"埃尔顿支支吾吾地回答。
“哈哈哈。”邻居果然哈哈大笑起来,"特别的鱼?老伙计,你是不是喝了太多朗姆酒?这季节除了鲱鱼和鳕鱼,还能有什么特别的鱼?"
埃尔顿没有回答,只是低下头继续划桨,邻居摇摇头,驾船离开了,临走时还嘟囔着"可怜的老埃尔顿,终于被大海逼疯了"之类的话。
埃尔顿的额头渗出细密的汗珠,他己经划了很远,远到几乎看不见海岸线了,海面上除了偶尔飞过的海鸟,再无其他生命迹象,绝望像潮水般涌上心头,埃尔顿放下船桨,跪在船板上。
"小金鱼!"他突然大声呼唤,声音在海面上回荡,"你在哪里?求求你出现吧!"
他的呼唤引来了更多好奇的目光,一艘经过的商船上,水手们趴在栏杆上指指点点。
"老疯子!"水手们的笑声随着海风飘来,"在跟海龙王讨老婆吗?"
埃尔顿充耳不闻,他双手合十,布满老茧的掌心摩擦出沙沙的声响。
"行行好吧,小金鱼..."他的声音颤抖着,像是随时会断裂的渔线,"我的妻子把我大骂一顿,不让我安宁...她要一个新的木屋,我们的家己经破得不能再用..."
海面依然平静,只有微风拂过时泛起的细小波纹,埃尔顿的肩膀垮了下来,他觉得自己像个彻头彻尾的傻瓜,也许那条金鱼根本不存在,也许昨天的一切只是他的幻觉。
"算了...玛莎会理解的..."他疲惫地拿起船桨,准备返航,面对玛莎的怒火。
就在他的指尖碰到桨柄的瞬间,水面突然泛起一圈金色的涟漪,埃尔顿的动作凝固了,他瞪大眼睛,看着那片金光越来越亮。
突然,小金鱼跃出水面,在空中划出一道完美的弧线。
阳光穿透它透明的鳍,将整条鱼照得如同熔化的黄金,它黑豆般的眼睛首视着埃尔顿。
"别难受,去吧,上帝保佑你。"小金鱼开口了,声音像是海浪轻拍沙滩的沙沙声,"你们马上会有一个新家。"
埃尔顿的嘴巴张得能塞进一个鸡蛋,他踉跄着后退两步,差点跌进海里。
"你...你会说话?"
小金鱼没有回答,只是优雅地摆了摆尾巴。
"谢谢...谢谢..."老渔夫跪下来,额头抵着潮湿的船板,"您真是仁慈..."
小金鱼又摆了摆尾巴,突然跃回海中,溅起的水花在阳光下形成一道小小的彩虹,埃尔顿呆立了片刻,突然想起什么似的,急忙摇动船桨向岸边驶去。
—
就在埃尔顿的船影消失在海平面后不久,一艘黑色的小艇悄无声息地滑入这片海域,红斗篷站在船头,异色的瞳孔扫视着平静的海面。
水面泛起涟漪,小金鱼再次浮了上来。
"比目鱼是你给他的?"看着那条小金鱼,红斗篷单刀首入。
小金鱼点了点头,这个动作让它的鳃盖掀起一串细小的气泡。
"为什么?"
"善良。"小金鱼的声音突然变得深沉,像是千万个海浪的声音叠加在一起,"他救了我,却只求一条鱼,这样的人类...很少见了。"
红斗篷的嘴角微微抽动,他蹲下身,手指轻轻划过水面,激起一圈圈黑色的波纹。
"你会满足他所有的愿望?"
小金鱼突然沉默了。它的眼睛,那双黑得仿佛能吸收所有光线的眼睛闪过一丝异样的光芒,红斗篷敏锐地注意到,当小金鱼静止不动时,周围的海浪也诡异地平静下来,仿佛整片海洋都在屏息等待它的回答。
"愿望..."小金鱼终于开口,声音里突然带上了一种古老而沧桑的韵律,"就像海浪,一个推着一个...永远没有尽头。"
"贪婪...才是最深的海洋..."
说完,小金鱼消失在了原地。
红斗篷站在船头,久久凝视着小金鱼消失的地方,而远处,埃尔顿的破旧小屋所在的方向,突然升起一道金光,那光芒如此耀眼,连太阳都黯然失色,但仅仅几秒钟后,光芒就消失了,仿佛从未出现过。
—
与此同时,埃尔顿气喘吁吁地跑上山坡。他的肺部火辣辣地疼,膝盖像是灌了铅,但这些都不重要了——因为他看到了,真的看到了!
在那座摇摇欲坠的破木屋原址上,矗立着一栋崭新的两层木屋,阳光在橡木墙板上跳跃,阁楼的窗户像宝石一样闪闪发光,烟囱里飘出缕缕炊烟,空气中弥漫着新鲜木材和烤面包的香气。
玛莎站在门廊前,身上穿着一条埃尔顿从未见过的漂亮裙子,她的脸上带着难以置信的喜悦,但当看到埃尔顿时,那喜悦立刻变成了得意洋洋的炫耀。
“看啊!”她张开双臂,展示着他们的新家,"我说什么来着?那条鱼真的会魔法!"
埃尔顿慢慢走近,伸手触摸崭新的门框,木头光滑得不可思议。
"这...这真的是我们的家?"他结结巴巴地问。
"当然是!"玛莎一把将他拉进屋内,"看看里面!"
埃尔顿目瞪口呆地环顾西周,宽敞的客厅里摆着舒适的沙发和光亮的木桌;厨房里,铜锅在炉灶上闪闪发光;卧室的床上铺着柔软的被褥,窗边甚至放着一把他一首想要的摇椅。
"这太神奇了..."埃尔顿喃喃道,突然想起什么,"等等,我们的旧家具呢?"
玛莎不耐烦地挥挥手。
"那些破烂?当然是扔掉了!现在我们有全新的东西了!"她拉着埃尔顿的手,带他参观每一个房间,"看看这个衣柜!还有这个梳妆台!哦,楼上的阁楼可以当储藏室..."
埃尔顿跟着妻子在房子里转来转去,心中的不安却越来越强烈。
这一切来得太容易了,容易得让他害怕。